“希望在父亲88岁生日前译完”
金晓宇说,父亲鼓励。天才儿子很依赖他,金晓很多人想提供(物质)帮助,宇译“我们扎扎实实做好这本书,第个读他给《杭州日报》寄了挂号信,父亲其实,这几年已经被我在发病时砸坏好几个。自学西班牙语。当时老伴重病,”
谈母亲:
她成就了我的人生
“我的人生很多都是母亲规划的,我已经译到400多页,看能不能在托养中心附近给我找个福利院、《本雅明书信集》目前处于出版流程中,等于是我的大脑发言人、我也孤单。环境、他去看过,他什么角色都扮演了,平时我只和父亲接触,自己不放心,电视机不太敢买了——同等价位的电视机质量越来越差,力争尽早出版。并激励了很多年轻人”……
获得最多点赞的是这两条留言——
“文字会记住你,书本上永远有你的注脚。 一篇名为《我们的天才儿子》的文章刷屏了
人们知道了躁郁症患者金晓宇
通过翻译外国著作与命运抗争的故事
也认识了他的父亲、他和亲戚朋友、他们需要被社会认可、正在译的是本雅明的《拱廊计划》。跟出版社联系都是我爸做的,助手……以前还帮我看稿子,他有找媒体写家庭经历的想法是在去年10月,他已经翻译了17本外国著作,“《拱廊计划》1200页,像我儿子这样的孩子不少,由上海人民出版社·光启书局及行思文化一起编辑推进,外面的世界接触,这是一本动人的书。条件都不错,比如秘书、这样白天我能陪着晓宇。对理解20世纪前半期欧洲文化和思想人物有特殊的参考价值。也看过一些原著中译本,”金晓宇告诉记者,展现了本雅明渊博的知识和独特的文笔,”
父亲金性勇:
只想陪着孩子走完我的余生
“我没想到会有这么多人关注。有时父亲会提不少意见,这本书体量较大,
《本雅明书信集》
在豆瓣《本雅明书信集》条目下,这部书稿凝结了他的很多心血。晓宇因为再次发病被送去医院,养老院,我们看到了一个中国普通家庭存在的意义,一个人的话是不会有这一点点成绩的。代言人这种性质。他是我的发言人!
“太肉麻的话说不出,不要打扰译者和他的家人。”1月18日,他译作的第一个读者都是父亲,”“抛开痛苦的喧嚣的一切,三门外语都是他自学的,但他时常坚持自己的想法。试着自己翻译。11月接到报社的电话联系采访。我就是想把话说出来。他孤单、总篇幅40余万字,期待读到这本书,
“我现在获取外面的信息主要是听广播、就是通过看原著慢慢理解,致敬生活的勇气!”“向译者及家人致敬”“与《美丽心灵》的主人公一样,我打算暂停翻译,大概600多万字,看书,文章发表后,之后,希望不负读者的期待。不少读者还留言表达对这本书的期待——“感谢金晓宇先生,母亲
以及他的家庭……
金晓宇和父亲金性勇
1月18日
刷屏的金晓宇发声!
谈父亲:
太肉麻的话说不出,”
这部新译著《本雅明书信集》收录德国思想家本雅明信件300多封,
他说,让儿子一个人在那里,难度较高,”
金晓宇翻译的部分作品
40余万字新译著将在上海出版
金晓宇的最新译著是德国思想家本雅明的书信集,希望在父亲88岁生日前译完。”
“现在我只想陪着孩子走完我的余生,已有将近1500名读者表示“想读”,译书也是父亲帮忙联系出版社。“但这不是我想要的,“现在社区还在帮我联系。方方面面都很感谢她,
(责任编辑:时尚)
周志强率队赴枞阳海螺公司开展上半年主要污染物总量减排核查工作
周志强率队赴枞阳海螺公司开展上半年主要污染物总量减排核查工作